Menu – Restauracja Koralowa – Kościelisko
Menu
Restauracja Koralowa
Restauracja Koralowa to: tradycyjna Kuchnia Polska- pyszne domowe smaki - serdecznie zapraszamy
Restauracja bardzo kameralna z ograniczoną ilością stolików.
Dobre domowe starodawne przysmaki – zapraszamy
Smaki jak dawniej – polecamy
Duszone udko z królika (skok) podawane na maślanym puree ziemniaczanym w sosie kaparowo-śmietankowym z nutką wędzonej cebulki z buraczkami zasmażanymi na ciepło Braised rabbit leg (skok) served on buttery potato puree in a caper and cream sauce with a hint of smoked onion and warm fried beetroots | pln 79,00 |
a może zaciekawi Was poniższa propozycja – kiedyś HIT na polskich stołach smaczne i zdrowe
Ozorki wołowe na maślanym puree ziemniaczanym w sosie chrzanowo-śmietankowym z buraczkami zasmażanymi Beef tongue on buttery potato puree in horseradish and cream sauce with fried beetroots | pln 79,00 zł |

Polecamy PYSZNE DOMOWE RACUCHY !!!
Racuchy posypane cukrem pudrem z kwaśną śmietaną i konfiturą z wiśni
RACUCHY- pyszne ciepłe posypane cukrem pudrem z kwaśną śmietaną i konfiturą z wiśniRAUCHY - delicious warm sprinkled with powdered sugar with sour cream and cherry jam | pln 49,00 |

Górski PSTRĄG z PIECA z masełkiem i ziołami, puree maślane, buraczki zasmażane
Pstrąg górski pieczony w piecu z masłem w ziołach, puree maślane, buraczki zasmażane Oven-baked mountain trout with butter and herbs, butter puree, fried beetroots | pln 79,00 zł |

Szef Kuchni POLECA***** — Chef recommends*****
Szef kuchni poleca Żołądki gęsie duszone w maśle i ziołach podawane z wiejskim chlebem i ogórkiem małosolnym The chef recommends Goose stomachs stewed in butter and herbs, served with country bread and low-salt cucumber | pln 79,00 |

Zupy / Soup
Zupy gotowane na naturalnych produktach, na wywarze mięsnym / Soup cooked on natural products, on meat stock
| Rosół Staropolski - wolno gotowany na gęsinie, kaczce, kurze wiejskiej i wołowinie, Z wkładką mięsną wołową, z makaronem z jaj przepiórczych Slow cooked with goose, duck, country chicken and beef With beef meat insert, with quail egg pasta | pln 44,00 |
Rosół wolno gotowany na wywarze z mięs wielu z makaronem z jaj przepiórczych Slow-cooked broth made from many meats with quail egg noodles | pln 24,00 |
|
Zupa pomidorowa z makaronem z jaj przepiórczych Tomato soup with pasta with quail eggs | pln 26,00 | |
Zupa borowikowa z makaronem z jaj przepiórczych Mushroom soup with quali eggs pasta | pln 32,00 | |
Kwaśnica na żeberku wędzonym Kwaśnica (sour soup) smoked ribs-based | pln 29,00 | |
Żurek na gęsinie na własnym zakwasie z kiełbasą, jajem sadzonym i grzankami Goose rye soup made with home-made sourdough with sausage, fried egg and croutons | pln 34,00 | |
Flaki wołowe na rosole z ogonów wołowych, mięs wielu z dodatkiem wołowinyBeef tripe in broth with oxtails, many meats with the addition of beef | pln 34,00 |

Dania mięsne wieprzowina (zestawy) / Meat dishes pork (sets)
Pulpeciki wieprzowe w delikatnym sosie śmietankowo koperkowym z nutką chrzanu podawane na puree ziemniaczanym z buraczkami na ciepło Pork meatballs in a delicate cream and dill sauce with a hint of horseradish served on mashed potatoes with warm beetroots | pln 69,00 | |
Gulasz Królewski, puree ziemniaczane, surówka Royal goulash, mashed potatoes, salad | pln 59,00 | |
| Gulasz Królewski z kluskami śląskimi, surówką Royal goulash with Silesian dumplings, salad | pln 69,00 |
Placki ziemniaczane, gulasz wieprzowy, surówka Potato pancakes with goulash, salad | pln 79,00 | |
| Karczek duszony w sosie, puree ziemniaczane, surówkaPork neck stewed in sauce, mashed potatoes, salad | pln 59,00 |
| Świeżonka po naszemu długo duszona na tradycyjnym piecu opalanym drewnem. W jednej misce mięs wiele, duszona cebulka, borowiki, zioła, Podawana z domowym chlebem i naszym ogórkiem kiszonym (małosolny sezonowo) Braised for a long time on a traditional wood-fired piece. Many meats in one bowl, stewed onion, porcini mushrooms, herbs, Served with homemade bread and our pickled cucumber (low salt seasonally) | pln 69,00 |
| Tradycyjny schabowy, maślane purre ziemniaczane, kapusta zasmażana Traditional pork chop, mashed potatoes, fried cabbage | pln 69,00 |
| Tradycyjny schabowy, kluski śląskie polane sosem pieczeniowym, kapusta zasmażana Traditional pork chop, Silesian dumplings topped with gravy, fried cabbage | pln 79,00 |
Bigos dworski mięsa duszone, kiełbasa, grzyby, nuta wędzonej suskiej, zioła – lekko pikantny Court bigos stewed meats, sausage, mushrooms, a hint of smoked suska, herbs - slightly spicy | pln 49,00 |

Dania mięsne drobiowe (zestawy) / Meat dishes poultry (sets)
Filet z kurczaka w panierce z puree ziemniaczanym i surówką Breaded chicken fillet with mashed potatoes and salad | pln 69,00 | |
Żołądki gęsie duszone w maśle z dodatkiem ziół podawane z chlebem wiejskim i ogórkiem małosolnymGoose stomachs stewed in butter with herbs, served with country bread and low-salt cucumber | pln 79,00 |

Dania mięsne wołowina (zestawy) / Meat dishes beef (sets)
Duszona wołowina w lekko pikantnym sosie z nutą suskiej wędzonej podana z puree ziemniaczanym z surówkąStewed beef in a slightly spicy sauce with a hint of smoked meat, served with mashed potatoes and salad | pln 79,00 | |
Ozorki wołowe na maślanym puree ziemniaczanym w sosie chrzanowo-śmietankowym z buraczkami zasmażanymi Beef tongue on buttery potato puree in horseradish and cream sauce with fried beetroots | pln 74,00 |

Dodatki / Additives
Surówka do obiadu (porcja) Salad | pln 15,00 | |
Puree ziemniaczane (porcja)Mashed potato portion | pln 14,00 | |
Chleb wiejski (porcja)Bread portion | pln 7,00 | |
Buraczki zasmażane z cebulką I śmietankąBeetroots fried with onion and cream | pln 15,00 | |
Ogórki małosolne (sezonowo – porcja)Low-salt cucumbers (seasonal - portion) | pln 15,00 |

Pierogi domowe premium – Ręcznie Lepione / Homemade premium dumplings – Handmade
Wyrób własny oparty na starodawnych recepturach / handmade based on old recipes
Z mięsem okraszone skwarką With meat topped with cracklings | pln 44,00 | |
Ruskie okraszone skwarką>/Russian cheese sprinkled with cracklings | pln 44,00 | |
Z kapustą i grzybami okraszone skwarką With cabbage and mushrooms, topped with cracklings | pln 44,00 | |
Ze szpinakiem i bryndzą z masełkiem With spinach and sheep cheese with butter | pln 49,00 | |
Z kurkami i włoską mozzarellą okraszone masełkiem z ziołami With chanterelles and Italian mozzarella, topped with herb butter | pln 59,00 | |
Na słodko: Leśna magia jagodowa ze śmietaną i cukrem trzcinowym Sweet: Forest magic with blueberries with cream and cane sugarr | pln 49,00 |

Polecamy również / We also recommend
Pajda chleba z domowym smalcem i ogórkiem kiszonym własnej roboty Slice of bread with homemade grease and pickle | pln 34,00 | |
Serek góralski grilowany podawany z żurawiną (2 szt) Grilled highlander cheese served with cranberry (2 pcs) | pln 27,00 | |
Kluski śląskie (10 szt) w sosie pieczeniowym)Silesian dumplings (10 pcs) in roast sauce | pln 44,00 | |
Puree ziemniaczane z sosem pieczarkowym i surówkąMashed potatoes with mushroom sauce and salad | pln 44,00 | |
| Placki ziemniaczane ręcznie tarte podawane z kwaśną śmietaną 3 sztHand-grated potato pancakes served with sour cream, 3 pcs | pln 49,00 |
Placki ziemniaczane ręcznie tarte podawane z sosem pieczarkowymHand-grated potato pancakes served with mushroom sauce | pln 59,00 |

Na deser / Dessert
| Wyśmienite, ciepłe RACUCHY z jabłuszkiem posypane cukrem pudrem z kwaśną śmietaną i konfiturą z wiśniDelicious, warm pancakes with apple, sprinkled with powdered sugar, sour cream and cherry jam | pln 44,00 zł porcja- 3 szt |
Szarlotka (porcja)pln 24,00 zł porcja |
|

Piwa / Beer
Okocim OK 0,5 l (5,6%) | pln 15,00 | |
Zatecky z beczki 0,5 l Zatecky draft 0,5 l | pln 16,00 | |
Zatecky z beczki 0,3 l Zatecky draft 0,3 l | pln 14,00 | |
Okocim pszeniczne Wheat beer | pln 17,00 | |
Sok malinowo imbirowy Raspberry and ginger juice | pln 3,00 |

Alkohole / Alcohol
Finlandia 40 ml | pln 15,00 | |
Żubrówka 40 ml | pln 15,00 | |
Soplica pigwowa (quince) 40 ml | pln 15,00 | |
Ballantines 40 ml | pln 22, 00 | |
Miodula Leżakowana Prezydencka 40 ml | pln 27,00 | |
Nalewka Regionalna PREMIUM 40 ml | pln 25,00 | |
Nalewka Regionalna z derenia (cornel tincture) 40 ml | pln 27,00 | |
Nalewka Regionalna z rokitnika (sea buckthorn tincture) 40 ml | pln 25,00 | |
Nalewka regionalna Czarny Bez (elderberry tincture) 40 ml | pln 27,00 | |
Nalewka Regionalna Pigwowa (quince tincture) 40 ml | pln 25,00 | |
Nalewka Regionalna Żurawinowa (cranberry tincture) 40 ml | pln 25,00 | |
Chłopski Pędzony Bimber (moonshine) 40 ml | pln 18,00 | |
Gentelmen Jack 40 ml | pln 24,00 | |
Jack Daniels Single Barrel 40 ml | pln 24,00 | |
Jeam Bim white 40 ml | pln 24,00 | |
Wino Grzane "GRZANIEC KORALOWY" z pomarańczą i goździkami 200 ml | pln 24,00 |

Napoje / Drinks
Dzban kompotu Jug of compote | pln 28,00 | |
Dzban wody z cytryną i pomarańczą A jug of water with lemon and orange | pln 28,00 | |
Dzban lemoniady z cytryną i pomarańczą A pitcher of lemonade with lemon and orange | pln 28,00 | |
Szklanka kompotu Glass of compote | pln 12,00 | |
Herbata z cytryną Cup of tea with lemon | pln 12,00 | |
Dzban herbaty ekskluzywnej Jug of natural exclusive tea | pln 32,00 | |
Czarna kawa Black coffee | pln 14,,00 | |
Biała kawa White coffee | pln 15,00 | |
Espresso Espresso | pln 16,00 | |
Gorąca czekolada z bitą śmietaną Hot chocolate with milk | pln 21,00 | |
Woda mineralna Mineral water 0,3 ml | pln 12,00 | |
Soki I napoje (multiwitamina, coca cola, sok jabłkowy, pomarańczowy, mohito, fuze tea) Juices and drinks (Multivitamin juice, coca cola, apple juice, orange juice, mohito, fuze tea 200 ml) | pln 12,00 | |
Dodatki o herbaty / Tea additives miód, sok malinowy, imbir / honey, raspberry juice, ginger | pln 4,00 |